и я поделюсь
- Supernova -
You're like a seraphim,
You're good to the bone
The slightest mending could not finely hone
You would not make it if you were on your own,
And this is why I'll never leave you alone
You can't start from
Where I end
You can't start from
Where I end
You walked into my trap
And I let it spring
(follow me home)
Because someone should take you under his wing
(follow me home)
You felt the cleansing of my pain-killing sting
(follow me home)
Now if you need some more just give me a ring
You can't start from
Where I end
You can't start from
Where I end
Unite and take over - create a supernova
Unite and take over - create a supernova
Give it to me - Give it to me - Give it to me
(Give in to me)
You can start from
Where I am
You can start from
Where I am
Unite and take over - create a supernova
Unite and take over - create a supernova
Unite and take over - now I´ve got you deep inside me
Unite and take over - now I´ve got you deep inside my soul
Новая звезда
Ты как Серафим
Добра до мозга костей
И тебя не исправить
Ты не сможешь этого сделать в одиночку
Поэтому я тебя никогда не оставлю
Ты не сможешь начать там,
Где я закончу
Ты не сможешь начать там,
Где я закончу (Я бы, если совсем отойти от текста, перевела это так: «у тебя ничего не получится без меня», по крайней мере, судя по тексту песни, там такой смысл)
Ты угодила в мою ловушку
Но я тебя отпустил
(Следуй за мной домой)
Потому что кто-то должен был взять тебя под крыло
(Следуй за мной домой)
Ты почувствовала освобождение благодаря мне, потому что я убил твою боль (вот эта фраза несколько витиеватая, поэтому если будут другие варианты, с удовольствием послушаю, только не приводите мне перевод с oomph.ru там он корявый)
(Следуй за мной домой)
И если тебе нужно еще, дай мне знать («только позвони», если совсем дословно)
Ты не сможешь начать там,
Где я закончу
Ты не сможешь начать там,
Где я закончу
Преодолей все, создай новую звезду
Преодолей все, создай новую звезду
Подари ее мне - подари ее мне – подари ее мне
Ты не можешь начать там
Где я
Ты не можешь начать там
Где я
Преодолей все, создай новую звезду – ты глубоко во мне
Преодолей все, создай новую звезду – ты глубоко в моей душе
-brennende liebe-
Dero]
Wie viele Nachte lang hab ich in dir gewohnt?
[Sonja]
Wie viele Traume lang hat mich dein Schmerz belohnt?
[Dero]
Wie viele Nachte lang hast du dich schon verlor'n?
[Sonja]
Wie viele Traume lang hab ich dich neu gebor'n?
[Dero & Sonja]
Von meiner brennenden Liebe
Kann dich kein Damon erlosen
Von meiner brennenden Liebe
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrei'n
[Dero]
Wieviele Nachte lang hab ich dich Heim gesucht?
[Sonja]
Wieviele Traume lang hast du mich schon verflucht?
[Dero]
Wieviele Nachte lang hab ich von dir gezehrt?
[Sonja]
Wieviele Traume lang hat mich dein Herz ernahrt?
[Dero & Sonja]
Von meiner brennenden Liebe
Kann Dich kein Damon erlosen
Von meiner brennenden Liebe
Kann Dich kein Gott und kein Wunder mehr befrei'n
[Dero & Sonja]
Von meiner brennenden Liebe (wieviele Nachte lang?)
Kann Dich kein Damon erlosen (wieviele Traume?)
Von meiner brennenden Liebe (wieviele Nachte lang?)
Kann Dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
[Dero]
Komm und verbrenn Dir Deine Haut
Vergeude den Schmerz tief in Dir
Komm und verbrenn Dir Deine Haut
[Dero & Sonja]
Von meiner brennenden Liebe
Kann Dich kein Damon erlosen
Von meiner brennenden Liebe
Kann Dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
[Dero & Sonja]
Von meiner brennenden Liebe (wieviele Nachte lang?)
Kann Dich kein Damon erlosen (wieviele Traume?)
Von meiner brennenden Liebe (wieviele Nachte lang?)
Kann Dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein.
[Dero]
Kann Dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein.
перевод
Сколько долгих ночей я жил в тебе?
Сколькими долгими мечтами твоя боль вознаградила меня
Сколько долгих ночей ты терялась уже?
Сколькими долгими мечтами я рождала тебя по-новому?
От моей горящей любви
Никакой демон тебя не спасет
От моей горящей любви
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет
Сколько долгих ночей я посетщал тебя?
Сколькими долгими мечтами ты проклял меня уже?
Сколько долгих ночей я истощался от тебя?
Сколькими долгими мечтаим твое сердце питало меня?
От моей горящей любви
Никакой демон тебя не спасет
От моей горящей любви
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет
От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой демон тебя не спасет (сколькими мечтами)
От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет
Приходи и сжигай свою кожу
Боль распространяется глубоко в тебе
Приходи с сжигай свою кожу
От моей горящей любви
Никакой демон тебя не спасет
От моей горящей любви
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет
От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой демон тебя не спасет (сколькими мечтами)
От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет.